'my-lady's retreat'

is the title of the music played when opening this page, it has been taken from Joop Vissers' note-book.

 notebookNotebooks like this and a host of loose pages covering the piano are tipical for Joseph Johannes' way of writing.

He does not use the computer for composing.
Only for puposes of 'good reading' for some performers (many are known to prefer handwritten, as it so often shows intentions better than anything) scores are written with the aid of the computer program 'finale - PrintMusic.

pl pl pl pl pl pl pl
foto Auke de Boer (Auke does, Joop does not play the organ)

plaatje joopJoop
(Joseph Johannes)
V
isser;
Sneek,, The Netherlands, 1946;
studied piano and composition ; fine arts, graphics and architecture.
Member and co-founder of
'Atelier It Plein 19 - Oosterlittens/Rotterdam',
now
'Atelier It Plein 19'.

Personal Home & Vitae

Apart from being a well established name in artist's-books making around the world, he is mainly a writer of chamber music, and music for carillon.
Joop Visser published articles on the subject of artists-books and the Dutch printing tradition.
Since 1965 he had exhibitions in Europe and America.
In 1980 he started to have public concerts in Holland, Germany and Austria.
From early on in his career he worked as an artist in graphic workshops and as an artist in residence in museums, at biennales and such in The Netherlands, Belgium, Germany, Austria and England.
He is also a maker of glass windows and ceramics.

left: first draws for the 'Voorslagen' ('Voorslag' Flemish and Dutch, literally 'forestroke' chime. The term applies both to the short automatically produced tune on the divisions of the hour and preceding the striking of the hour and to the set of bells themselves) before the hour beats for the carillon of the town hall of the city of Dokkum, in The Netherlands.

Enkele bladen uit de eerste schetsen voor voorslagen voor de uurslagen, van 5.30 u. tot 24.00 u. voor het carillon van het stadhuis van Dokkum.
De voorslag is de oudste traditie die tot de beiaard muziek behoort. Het is de korte melodie die aankondigt dat er 'zo dadelijk' enkele slagen volgen die aangeven hoe laat het is, om zo de eerste slag niet te missen of anderszins in verwarring te geraken bij het tellen.

Joop Visser heeft zijn eerste schreden op weg naar het serieus schrijven voor beiaard gemaakt met de 'conziones voor beiaard' die werden gepubliccerd bij de Drukkerij Douma Dokkum Kalender van 2002.

De opnames van de uitvoering door de stadsbeiaardier Auke de Boer zijn daar op onze site te vinden.
auke met orgel

 


LOVE OPAQUE


LORENZo MEDICEO IL MAGNIFICO

Quant'è Bella Giovinezza /
Che si fugge tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Quest'è Bacco & Arianna /
Belli e l'un dell'altro ardenti /
Perchè ' tempo fugge e 'nganna /
Sempre insieme stan contenti /
Queste ninfe e altre genti /
Sono allegre tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Questi lieti satiretti /
Delle ninfe innamorati /
Per caverne e per boschetti /
Han lor posto cento agguati /
Or da Bacco riscaldati /
Ballan, saltan tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Questo ninfe hanno anco caro /
Da loro essere ingannate /
Non puon far a Amor riparo /
Se non genti rozze e 'ngrate /
Ora insieme mescolate /
Suonan, cantan tuttavia /
Chi vuol essr lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Questa soma che vien dreto /
Sopra l'asino, è Sileno Così vecchio è ebbro e lieto /
Già di carne e d'anni pieno /
Se non può star ritto, almeno /
Ride e gode tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Mida vien dopo costoro /
Ciò che tocca, oro diventa /
E che giova aver tesoro /
S'altri poi non si contenta /
Che dolcezza vuoi che senta /
Chi ha sete tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Ciascun apra ben gli orecchi /
Di doman nessun si paschi /
Oggi siam, giovani e vecchi /
Liete ognun, femmine e maschi /
Ogni tristo pensier caschi /
Facciam festa tuttavia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /

Donne e giovanetti amanti /
Viva Bacco e viva Amore /
Ciascun suoni, balli e canti /
Arda di dolcezza il core /
Non fatica, non dolore /
Quel c'ha esser, convien sia /
Chi vuol esser lieto, sia /
Di doman non c'è certezza /
Quant'è bella giovinezza /
Che si fugge tuttavia -


table with text engraved in glass; the illustration in ceramics and a life butterfly


PIETRO ARRETINO; Sonnetto lussuoso IV

- a book made of slate with gold leaf and hand-made Spanish paper bound with copper bulls' nose-rings

sonnetto

Posami Questa gamba
in su la spalla,
E levami dal cazzo
anco la mano,
E quando vuoi ch'io spinga forte o piano,
Piano o forte
col cul sul letto balla.

E s'in cul dalla potta
il cazzo falla,
Di ch'io sia un forfante
e un villano,
Perch'io conosco dalla vulva l'ano,
Come un caval conoce una cavalla.

-La man dal cazzo no levaro io, Non io,
che non vo far questa pazzia,
E se non vuoi cosi,
vati con Dio.

Ch'el piacer dietro tutto tuo saria,
Ma dinanzi il piacer è tuo e mio,
Siche, forri a buon modo, o vanne via.

-Io non me n'anderia,
Signora cara, da cosi dolce ciancia,
S'io ben credessi campar il Rè di Francia


 Mugnone

as performed in Horn, Austria, during the 4th. Int. BuchKunstBiennale,
mai 1998

Music From The River Ur
pieces from the 'note-book'